Wednesday, 15 April 2020

Bunpou N3 okage dan sei

minna san... ohhayoooou---
今回は kita belajar bunpou N3 yaitu ~おかげ と ~せい


 1. ~おかげ

Arti /意味 : ~おかげ  ( Berkat ) -> 誰かに助けられた (sudah dibantu orang lain/ terbantu)
                 

Rumus /接続:
たけい + の おかげ
 K.Benda + の おかげ


Contoh/ 例文:

ー 先生のおかげで大学に合格出来た
        Berkat (bantuan) guru, bisa lulus di univ.
ー お医者さんのおかげで病気が治った
        Berkat (bantuan) dokter, penyakitnya bisa sembuh. 
ー 昨夜よく寝たおかげで授業中に眠くなかった
        Kemarin malam (berkat) tidur nyenyak, ketika sedang pelajaran tdak mengantuk.



2.  ~せい

Arti /意味 : ~せい  (Gara-gara) -> 悪いことされた時の原因だったり理由だったりと言うのを表します (menunjukkan/ menampilkan suatu alasan, penyebab dari terjadinya hal2 buruk terhadapmu. Dan berefek merugikanmu).


Rumus /接続: 
 たけい + せい
K.Benda +の せい


Contoh/ 例文:
ー あなたがミスしたせいで試合に負けてしまった
        Gara2 kesalahanmu, jadi kalah dalam pertandingan.
ー 計算(けいさん)ミスをしたせいで数学のテストは悪かった
        Gara2 kesalahan dalam menghitung, tes matematika nya buruk.
ー 年のせいで腰が痛い
        Gara2 umur(sudah tua) pinggangnya sakit.


PERBEDAAN :

  • Untuk -okage biasanya digunakan untuk hal2 yang baik/ positif, merasa tertolong/ kamu bisa berhasil berkat bantuan seseorang dan menunjukkan rasa terimakasih.
  • Untuk -sei digunakan untuk hal2 yang buruk/ negatif, merasa dirugikan karena kesalahan orang lain.
  • Namun -okage  juga bisa digunakan untuk menyindir seseorang dengan menggunakan kalimat negatif.

Oke cahh, sampai sini pemabahasan kita hari ini untuk -OKAGE dan -SEI, jangan lupa untuk membuat pola kalimat versi kalian yaa 😉 .
Samapai jumpa dan 頑張ってね😁😁😁